24:1 עכשיו אברהם היה זקן ומתקדם בשנים, כמו גם מבורך על ידי אלוהים בכל  terjemahan - 24:1 עכשיו אברהם היה זקן ומתקדם בשנים, כמו גם מבורך על ידי אלוהים בכל  Latin Bagaimana mengatakan

24:1 עכשיו אברהם היה זקן ומתקדם בשנ

24:1 עכשיו אברהם היה זקן ומתקדם בשנים, כמו גם מבורך על ידי אלוהים בכל הדברים.
24:2 והוא אמר משרתו אברהם, המבוגר בבית שלה, אשר הפך לכוח מעל הכל שלו, הוא אמר: "שים את ידך תחת הבסיס של הירך שלי,
24:3 אז לקחתי את הנדרים שלך כמו יהוה, אלוהי השמים ואת הבעלים של הבעלים של האדמה, כי לא תיקח אשה לבני של האישה הכנעני אשר אנכי יושב.
24:4 אבל אתה חייבים ללכת בארץ המוצא שלי, קרובי משפחה של אח שלי ולקחת לך אישה עבור בני אייזק."
24:5. והוא אמר בפני משרתו: "אולי האישה הזאת לא. בואי איתי לארץ זו; אני צריך להביא את בנך בחזרה לארץ שממנה תצא?"
24:6 אבל אברהם אמר לו: "להיזהר, לא תביא את הבן שלי שם.
24:7 יהוה, אלוהי השמים, הבעלים קוראים לי מהבית של אבא שלי ואחי, יש קרובי משפחה של הארץ מי אומר לי ואת מי נשבע אליי ואמר, בפני זרעך אתן ארץ זו-- הוא גם ישלח מלאכו לפניך, כך אתה י לקחת אשה לבני משם.
24:8 אבל אם האישה לא היה מוכן לפעול. אותך, אז אתה lepaslah מן הנדרים שלך אליי; . זה פשוט. זה הבן שלי, ולא לתת לה להביא שם."
24:9 ואז המשרת הניח את ידו תחת המפשעה של אברהם, אדונו, ונשבע לו על זה.
24:10 ואז המשרת לקח את עשרת גמליו של זנבות שלו מאסטר וללכת עם פריטים יקרי ערך רבים השייכים המאסטר שלו; אז הוא עבר ל סוריה-מסופוטמיה העיר של Nahor.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Latin) 1: [Salinan]
Disalin!
XXIV: I Erat autem Abraham senex provectaeque aetatis erat, ut benedicti Dei ornent in omnibus.
XXIV, II Et dixit ad Abraham puerum suum seniorem domus suae, qui est vis praecipue ait: "Pone manum tuam subter arulam femur meum ,
XXIV: III accepi vota ad Dominum Deum caeli et dominus, dominus terrae: Non accipies mulierem e muliere Chananeum quem sit.
XXIV: IV Sed vos ad terram et cognationem meam fratrem accipiat Isaac uxorem populo.
"XXIV: V. Et dixit ad puerum suum: "Forsitan noluerit. Veni mecum in Israel habeo perducere filium tuum Israhel quibus appareat"
XXIV: VI Abraham autem dixit ei: "Cave ne reducas filium meum illuc.
XXIV: VII Dominus Deus caeli domino vocatis me de domo patris mei, et frater in agro, qui dicunt mihi, et juravit mihi, dicens: Semini tuo dabo terram Zo-- ipse mittet angelum suum coram te, quia tu es robur uxorem filio meo inde.
XXIV: VIII sin autem noluerit mulier paratus non currere. te, lepaslah de proposito mihi ;. Sed simplex. Sed Filius non habeat locum perveniamus.
"XXIV: IX ergo servus manum sub inguine Abraham domini sui et iuravit illi super sermone super eam.
24:10 Tulitque decem camelos de grege domini sui, ut huc illucque discurrerent quae ad venique pretiosa; Mesopotamia Syriæ: venitque ad urbem Nachor.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: